Te traemos la interesante vida y obra de Irene Nemirovsky, quien fue una escritora de origen judío y que desde su juventud vivió en Francia, dejando un legado tras su muerte en Auschwitz, te contaremos más de ella.
Biografía
Nace Irene Nemirovsky en Kiev, que es la capital, más grande ciudad de Ucrania el 11 de febrero de 1903. Concretamente en una cuna de oro, pues su padre, León Némirovsky, fue un banquero de origen judío muy acaudalado de Rusia. La madre se llamaba Fanny y vivió entre 1887-1989, por su parte nunca mostró mucho interés por Irene.
Por tal motivo ella fue educada por una instructora francesa, haciendo que el francés fuese hábilmente su lengua materna, esta brillante joven también aprendió a hablar ruso, polaco, inglés, vasco, finés y yiddish. Fue la única Hija del matrimonio Nemirovsky , Irene recibió una educación distinguida, aunque padeció una infancia solitaria e infeliz.
Llegado el año 1918 en diciembre, la temida Revolución Rusa colocara precio a la cabeza de su padre, se escondieron un año en Moscú esperando que la revuelta bolchevique que cundía como una peste.
Todo ello hizo que se acabara esa época de los privilegios para familias como la de ella. Para este momento Irène que ya era una adolescente, esos días y meses se dedicó a leer y a escribir. Finalmente, cuando la cabeza de su padre ya tenía precio, tuvieron que escapar disfrazados de campesinos y permanecieron primero un año en Finlandia.
Llegado julio de 1919, llegan a Francia cuando ya Irene, cuenta con de 16 años y puede retomar sus estudios y logra obtener en el año 1926, a sus 18 años la Licenciatura en Letras en la Sorbona y comenzó a escribir. Haciéndose parte de un círculo ilustrado de con amigos escritores tales como Joseph Kessel y Jean Cocteau.
Al mismo tiempo conoció a Michael Epstein, judío como ella y en el año 1926, Irene Némirovsky se casa con Michel Epstein, se convirtió en su esposo y en el padre de sus dos hijas. Él era un ingeniero transformado en un banquero, de su unión tuvieron dos hijas: Denise, que nació en 1929 y Élisabeth, en el año 1937. Esta nueva familia Epstein se instala en París.
Irene Nemirovsky Libros
La escritora antes de obtener la licenciatura en Letras por la Sorbona, inicia años antes su temprana carrera literaria en el año 1921 con la divulgación del texto Nonoche chez l’extralucide en la revista que salía cada dos meses Fantasio. Sin embargo su salto a la notoriedad se produce en el año 1929 con su segunda novela, publicó David Golder, la primera que vio la luz en forma de libro y que se convirtió en una novela celebradísima.
Cuando la envía a la editorial Irene lo hace de manera anónima, ya que temía que la rechazaran por dos cosas que para ese momento no la favorecían; ser mujer y judía. Su editor Bernard Grasset tuvo que a través de un anuncio en la prensa, ubicar y poder conocer al responsable.
Fue el inicio de una deslumbrante trayectoria que consagraría a Némirovsky como una de las escritoras de mayor prestigio de Francia, elogiada por personajes de la talla de Jean Cocteau, Paul Morand, Robert Brasillach y Joseph Kessel.
Años antes de obtener la licenciatura en Letras por la Sorbona, su precoz carrera literaria se inicia en 1921 con la publicación del texto Nonoche chez l’extralucide en la revista bimensual Fantasio.
Pero su salto a la fama se produce en 1929 con su segunda novela, David Golder, la primera que vio la luz en forma de libro. Fue el inicio de una deslumbrante trayectoria que consagraría a Némirovsky como una de las escritoras de mayor prestigio de Francia, elogiada por personajes de la talla de Jean Cocteau, Paul Morand, Robert Brasillach y Joseph Kessel.
En 1929 publicó “David Golder” que se transformó en una celebradísima novela, pero cuando la envió a la editorial lo hizo de manera anónima temiendo que la rechazaran por ser mujer y judía. El editor Bernard Grasset tuvo que publicar un anuncio en la prensa para poder ubicar al responsable de esta obra que era audaz, cruel y brillante.
Bernard Grasset, su editor, la fraguó entonces en los ambientes, salones y medios literarios. Y comienza así a ser apreciada a partir de esta novela, por escritores tan diferentes religiones tales com ; como Robert Brasillach, que era antisemita Joseph Kessel, que era judío. De esa novela se hicieron en 1930 aplicaciones para el teatro y el cine.
Némirovsky pasaría a ser una de las escritoras de mayor prestigio de Francia, sus difíciles relaciones con su madre son el eje central de muchas de sus novelas. fue el inicio de una deslumbrante camino que la consagraría a ser elogiada por personajes de la talla de Jean Cocteau, Paul Morand, Robert Brasillach y Joseph Kessel.
Y en el 1930, llega El Baile Irene Nemirovsky , donde la autora nos va a narrar el difícil paso de la vida de una adolescente a la edad adulta. Esta historia fue adaptada al cine siendo la revelación de Danielle Darrieux. Se transformó Irene Némirovsky en una mentora literaria y en fiel amiga de Joseph Kessel y Jean Cocteau. Escribió varios libros cuyas tramas se inspiran en su propia historia familiar.
La escritora creyó y sus allegados también, que siendo una escritora en lengua francesa y que era reconocida por su integración a la sociedad francesa, sin embargo, el gobierno francés rechazó su petición de nacionalización en el año 1938, en una actitud de puro antisemitismo. Por tal motivo y como única solución el 2 de febrero de 1939, Irene e y toda su familia se cristianizaron al catolicismo.
Al año siguiente empezó a divulgar en revistas de corte antisemita para pretender ocultar sus orígenes judíos, la Segunda Guerra Mundial va a marcar así trágicamente su destino la Segunda Guerra Mundial marcó trágicamente su destino. Tras una huida a un pequeño pueblo tras la ocupación alemana de Francia ante el auge del nazismo que amenazaba con expandirse en es país.
Lega el año 1940 y el Mariscal Pétain dictó un primer “estatuto judío” Fueron aprobadas las leyes antisemitas promulgadas en octubre de 1940 del Gobierno de Vichy, denegada así la nacionalidad francesa a la familia en varias ocasiones por el régimen de Vichy vendido de los nazis,
Víctimas de esas leyes antisemitas, su esposo Michel no pudo seguir trabajando en la banca y a Irene le imposibilitaron publicar. Entre 1940 y 1942 los Epstein Nemirovsky se reubicaron a una pequeña población e igualmente tuvieron en sus ropas que coser la estrella amarilla.
Se refugiaron entonces en Issy-l’Évêque, que era una población de la campiña francesa, en la región de Borgoña, junto a la familia de su niñera había mandado a sus hijas ya desde 1939. eso a pesar que el matrimonio se había convertido al catolicismo el año anterior.
Irene entonces se dedicaría a escribir aunque no podía publicar y su marido y ella llevaron desde ese momento la estrella amarilla. Llegado el 13 de julio de 1942, la gendarmería francesa arresta a Irene y pasa a ser internada en el campo de Pithiviers. Ese mismo día de su detención, su esposo comenzó innumerables gestiones para lograr que la liberaran.
Pero tres meses después, él corrió la misma suerte, también en octubre de ese 1942 es arrestado y deportado a Auschwitz y al poco tiempo asesinado en la cámara de gas el 6 de noviembre de 1942.
Denise y Élisabeth Epstein vivieron escondidas durante la guerra, después del arresto de su padre, y ayudadas por amigos de la familia y llevando siempre la maleta con los manuscritos inéditos confiados por su madre, entre ellos «Suite francesa».
Las chicas se salvan gracias al amparo de la profesora y vecinos. Ellas con una maleta llena de manuscritos inéditos de su madre lograron llegar hasta Niza a buscar refugio donde su abuela materna. Sin embargo ellas las rechazó y les expresó que como huérfanas les pertenecía ir a un hospicio.
De ese equipaje surgió la novela “La Suite Francesa”, que pasó hacer una gran novela o de un conjunto de novelas que Irene planeaba terminar, más la autora nunca logró a terminarla en el año 1942, logra únicamente terminar las dos primeras partes de la serie.
Consta de dos partes donde Irene fue contando todo sobre la ocupación nazi, la escapatoria de París, el emigración y las miserias de la gente judía escapando por los caminos franceses. El cuaderno que contenía el original de la obra fue conservado por sus hijas, pero permaneció inédito hasta 2004.
Además tenían recogidas numerosas notas de los tomos sucesivos, aparte de esos dos tomos escritos y de posibles cambios en los ya realizados. fue detenida y deportada a Auschwitz donde moriría poco tiempo después y lamentablemente no la pudo finalizar.
Se publica en el año 2004, “La Suite Francesa” llegando a transformarse en un éxito a nivel mundial y recibiendo el Premio Renaudot a título póstumo. Sus hijas Denise y Elisabeth se han preocupado de conservar la obra y la memoria de su madre.
Ante la excases que vivían los judíos la obra fue escrita en una letra minúscula en un único cuaderno. Tambén escribió Tempête y Dolce queocuparon unas 140 hojas de ese cuadernito, que en la edición moderna corresponden a las 516 páginas. Además que su legado es el gran trabajo de retratar la Segunda Guerra Mundial, probablemente una de las obras literarias más tempranas en ya que prácticamente fue redactada durante el mismo periodo que retrata.
Este fabuloso manuscrito hecho en el cuaderno con las anotaciones de Nemirovsky , ha sido conservado por su hija mayor, quien no lo leyó sin embargo durante casi cincuenta años, especulando que se trataría de un diario demasiado doloroso y duro para ser leído, y mucho menos para ser publicado. Al llegar los años 1990, antes de dedicarse a donar las posesiones de su madre a un archivo histórico, decide examinar el cuaderno, y es entonces cuando ocurre el gran milagro al descubrir que contenía varias novelas.
Sesenta años más tarde, el azar quiso que Irene Némirovsky con la Suite francesa, su obra cumbre regresara al primer plano de la actualidad literaria con el enorme éxito
En 1992, su hija Élisabeth Gille, que dirigió en la editorial Denoel la colección “Présence de Futur”, publicó la biografía soñada de su madre, «El Mirador». Sus dos hijas han conservado la memoria de su madre con varias reediciones.
Novelas
- El malentendido (Le Malentendu, publicada en 1926 en la revista Les Œuvres libres y editada como libro en 1930).
- Un niño prodigio (L’Enfant génial, publicada en 1927 en la revista Les Œuvres libres y editada como libro en 1992).
- L’Ennemie (publicada en 1928 en la revista Les Œuvres libres y reeditada en 2011 en el primer volumen de las Œuvres complètes; no traducida al español).
- David Golder (1929).
- El baile Irene Némirovsky (Le Bal, 1930).
- Nieve en otoño o Las moscas del otoño o La mujer de otrora (Les Mouches d’automne, 1931).
- El caso Kurílov L’Affaire Courilof, publicada en 1932 en la revista Les Annales politiques et littéraires y editada como libro en 1933.
- El peón en el tablero Le Pion sur l’échiquier, publicada en 1933 en la revista L’Intransigeant y editada como libro en 1934.
- El vino de la soledad. Le Vin de solitude, 1935.
- Jezabel Jézabel, 1936.
- La presa La Proie, 1938.
- Deux publicada en la revista Gringoire en 1938 y editada como libro en 1939; no traducida al español.
- El maestro de almas Le Maître des âmes, publicada bajo el título Les Échelles du Levant en la revista Gringoire en 1939 y editada como libro en 2005.
- Los perros y los lobos Les Chiens et les Loups, 1940.
- Los bienes de este mundo Les Biens de ce monde, publicada en 1941 en la revista Gringoire y editada como libro póstumamente, en 1947
- Fogatas Les Feux de l’automne, 1957, obra póstuma.
- Suite francesa Suite française, 2004, obra póstuma.
- El ardor en la sangre Chaleur du sang, 2007, obra póstuma.
Cuentos
- Films parlés 1934, no fue traducido al español.
- Domingo Dimanche et autres nouvelles, quince relatos publicados entre 1934 y 1940 en revistas y reunidos en volumen póstumamente, en 2000).
- Destinées et autres nouvelles (catorce relatos reunidos en volumen póstumamente), en 2004; no fueron traducidos al español.
- Les Vierges et autres nouvelles (doce cuentos reunidos en volumen póstumamente), en 2009; no fueron traducidos al español
- Nonoche. Dialogues comiques 2012, no fue traducido al español.
Biografía
- La vida de Chéjov –La Vie de Tchekhov, 1946, obra póstuma.
Ópera
- En marzo de 2010 se estrenó la ópera Le Bal (El Baile), de Oscar Strasnoy, en la Ópera de Hamburgo, con un libreto de Matthew Jocelyn.
Obra póstuma
En 2004 tras la publicación Suite francesa, otorgado por primera vez a título póstumo se le concedió el Premio Renaudot, para el 2015 se estrenó la adaptación cinematográfica de la obra dirigida por Saul Dibb.
También recibió otras muchas distinciones. Las novelas de Irene Némirovsky han sido traducidas a treinta y nueve idiomas, han transcurridos 75 años desde su fallecimiento, demostrando el interés por una autora que se sitúa sin duda entre los grandes escritores del siglo XX.
Si te ha gustado esta biografía re recomendamos también:
Biografía y libros del autor Chufo Llorens
Biografía y libros del autor Boris Cyrulnik
Biografía y Libros del Autor Terenci Moix