En la década de los sesenta, el comercio de la seda estaba en pleno apogeo, y Hervé, un comerciante, viaja a Japón para obtener huevos para la cría de gusanos de seda. Negocia con un barón japonés para obtener los huevos y se encuentra con una joven que no tiene rasgos asiáticos. Desde el momento en que ve a esta mujer, Hervé queda cautivado, y aunque está casado, regresa a Japón con esta mujer tres veces. Debido a que no hablan el mismo idioma, no pueden dirigirse entre sí, pero durante estas visitas llevan a cabo una aventura secreta. En este articulo encontraras un resumen de seda Alessandro Baricco, y podrás conocer mucho mas del autor.
Resumen Seda Libro
A pesar de que su padre había supuesto para Hervé Joncour un futuro brillante en el ejército, el joven Joncour terminó desempeñándose y ganándose la vida en una profesión un tanto inusual que, con una ironía única, tenía la peculiaridad tan dulce como para traicionar a cualquiera, aunque del amor de su vida incluso se tratase. Para ganarse la vida, Hervé Joncour se encargaba de comprar y vender gusanos de seda, todo esto sucede durante el año 1860-1861.
Hervé Joncour compró y vendió gusanos de seda cuando estos gusanos eran solo unos pequeños huevos, con una tonalidad amarillenta, que no parecían tener nada significante. Incluso en la palma de una mano podrías sostener miles y miles de estos pequeños huevos, lo que realmente para ese momento era indicativo de tener una gran fortuna en las manos.
A casi mediados de año los huevos eclosionaron, liberando gusanos que, después de treinta arduos días de ser alimentados con hojas, se encerraban de nuevo en su capullo, para luego, las semanas siguientes, dejaran como resultado la tan valiosa y añorada seda, que se traducia en grandes cantidades de dinero. Hervé Joncour vivia en una pequeña ciudad llamada Lavilledieu, junto a Hélène Joncour quie era su esposa.
Para evitar la perdida con respecto a los huevos de gusanos de seda, ocasionadas por las epidemias que afectaban cada día a la población de toda Europa, Hervé Joncour busco conseguir huevos de gusanos de seda más allá del Mediterráneo, en países como Siria y Egipto. Ahí es donde se encontraba la parte mas aventurera y emocionante de su trabajo.
Sin embargo poco a poco, las plagas se expandían mas y alcanzaban las zonas donde Hervé Joncour iba a buscar los huevos, el negocio no empezó a correr tan bien como iba, y es aqui donde aparece el misterioso Baldabiou quien había estudiado la situación y había llegado a la conclusión de que el problema con las plagas no se resolvería.
Él tenía una idea; pero necesitaba un hombre adecuado para ejecutar esta brillante idea. Es ahí cuando vio a Hervé Joncour pasar. Baldabiou lo invitó a su casa, y le contó su plan de enviarlo a tierras orientales, específicamente Japón. El joven Joncour se vio en la necesidad de viajar hasta este continente y país diferente específicamente al pueblo Hara Kei, donde conseguiría cantidades industriales de huevos sanos que sacarían a flote nuevamente el negocio de la seda.
Cuando hace su primer viaje descubre que Hara Kei, su proveedor principal de gusanos de seda, lo acompaña una linda joven, que para sorpresa de Hervé, no tenia los rasgos característicos de las mujeres asiáticas, así como los ojos rasgados , sin embargo, no compartían el mismo idioma, por lo que no se podían comunicar, al menos verbalmente, solo miradas muy profundas e intensas. A partir de ese instante todo cambiará para Hervé, la relación con su mujer, su inquietud por volver al Japón junto a esta curiosa joven, aun el sabiendo que era un amor imposible.
Hervé Joncour realiza un total cuatro viajes en el transcurrir de tres ajetreados años a Japón. En una de estas visitas la mujer que había conocido en el pueblo de Hara Kei le hizo llegar una carta escrita en japonés, que difícilmente este podría entender. Cuando Hervé Joncour regresa a Francia se encontraba desesperado por saber lo que decía esta carta, todo esto transcurrió hasta encontró una mujer japonesa que le ayudó a traducir dicha carta donde francamente la joven misteriosa le pedía que regresara a Japón con ella , y que esta lo amaba perdidamente.
En la cuarta y última visita que coincidió con el estallido una guerra civil, con el motivo principal el cercano trato y vinculo que mantenían algunos japoneses con los ciudadanos provenientes de otros países, en su mayoría europeos, lo que les había proporcionado la aparición de nuevas enfermedades, como también resguardarse y transitar por caminos mucho mas lejanos y escondidos .
Tras pasar tantas dificultades en el camino, consiguen el pueblo cuyo jefe era el comerciante de huevos de gusanos de seda y este se mostró molesto e indignado con con la llegada de Herve, puesto que ese sabia que la finalidad de tan arduo viaje era para ver a la joven misteriosa (quien era su esposa) .
Hervé no consiguió los huevos de gusanos de seda de este comerciante, sin embargo obtuvo algunos de otros comerciantes japoneses los cuales no terminaron siendo de muy buena calidad. Ante esta situación tan desafortunada Hervé empleó a todo el pueblo en la construcción de unos jardines particulares, para evitar su ruina.
Para este mismo momento Hervé Joncour recibió una carta escrita en japonés nuevamente. Este se dirigió a ver a la mujer japonesa que lo ayudo en un principio revelándole que en la carta indicaba una declaración de parte de la mujer misteriosa bastante extraña, esta le pedía que la olvidara por completo y que no lo amaba realmente. Más tarde Hervé se enteró de que su esposa Helene había sido la autora de la carta y la mujer japonesa que lo ayudaba a traducir se la había transcrito en japonés pues era una trampa o truco para que el hombre olvidara a aquella joven con la que había emprendido una aventura romantica.
Finalmente la esposa de Hervé Joncour, Heléne, muere. Tras morir ella, Hervé se dio cuenta que su vida había sido constantemente monótona hasta que conoció a su amante de Hara Kei, lo que le sobrevino en una etapa llena de sucesos y emociones, pero llegado un momento estos sucesos dejan de seguir su curso de la manera mas repentina volviendo a su vida tan monótona.
Hervé se dirigía a una laguna cercana a su casa a reflexionar sobre lo que había sido su vida, y sin embargo lo único que encuentra es el misterio de un existir, ya que no logra entender lo que había sido de su vida, y que lamentablemente perdió a su verdadero gran amor, mientras que aquella joven misteriosa, llego a su vida, para poner su mundo de cabeza.
Temática
En la novela Seda, se muestra un romance en tiempos historicos, se ve involucrada la mitología clásica. La historia guarda en si muchos elementos que se encuentran en los mitos, desde un protagonista transformado en un héroe embarcado en un único viaje (Hervé Joncour), un personaje de gran valor e importancia (su amante Hara Kei), un rey malvado (Hara Kei), un mentor misterioso y con muchos secretos (Baldabiou) , una figura materna (Madame Blanche) y una esposa fiel (Hélène Joncour).
El héroe de esta historia coloca toda su atención a un llamado a la aventura, embarcándose en un viaje a una tierra legendaria, haciendo grandes sacrificios, salva a su pueblo y adquiere un gran don de sabiduría. Como muchas figuras heroicas y típicas de los mitos, Hervé Joncour es un soldado, pero que termina siendo llamado por el destino. El destino, en este caso, es Baldabiou, que aparece de la nada, y comparte conocimientos enigmáticos sobre la industria de la seda.
La novela se narra desde el punto de vista de Hervé Joncour, con la excepción de algunos capítulos que describen cómo Baldabiou llegó a residir en Lavilledieu. Es decir, la novela se presenta desde el punto de vista del protagonista Hervé Joncour en el sentido de que la mayor parte de los capítulos siguen a su personaje: muy rara vez Joncour habla en voz alta o expresa pensamientos.
Aún así, la narración que hay tiende a centrarse en lo que hace Joncour y cómo reaccionan las personas a su alrededor. A partir de estas reacciones, cada lector puede deducir los comportamientos y actitudes de Herve Joncour. Toda la narración se presenta en tercera persona. Los lectores aprenden principalmente sobre eventos. Este libro esta cargado de una trama cargada, y muy ligero en la comprensión de las motivaciones o comentarios de los personajes sobre el mundo en el que están ambientados.
Opiniones
La historia trata en gran parte de la vida del hombre francés Hervé Joncour, se basa principalmente entre sus 32 y 35 años de vida. Hervé Joncour, según su padre había nacido para despeñarse en una carrera militar, vio su destino volcado y cambiado por Baldabiou, un empresario establecido en el famoso mundo de la seda. Cuando Hervé tenía 24 años, justo dos días antes de empezar su carrera militar, conoció a este recóndito personaje.
Baldabiou se dirigió a la casa de Herve para convencer con sus comentarios llenos de ironía y sarcasmo al padre de Hervé y así conseguir que este viajara al Medio Oriente para adquirir huevos de gusano de seda.
El primer componente que resalta como armonía instrumental de lo narrativo es la música, el tempo de las frases que se ordenan como seda para darle al lector un desenlace extenso que, cuando es contemplado desde una perspectiva general, parece una magnifica y sedosa tela narrativa. Igualar el trabajo narrativo a la calidad de lo que realmente es la seda es lo que más atrae de esta novela de Alessandro Baricco.
Esta historia no es únicamente de amor, también trata de regresar a la esencia del ser mismo. Hervé Joncour regresa al pueblo de Lavilledieu porque ahí nació, y ahí vive su esposa Hélène, este es el lugar donde ha crecido y donde ha pasado momentos gratos de su vivir. Sin embargo, Japón representa también un hogar. Esta joven de ojos faltos de tranquilidad tendrá cabida en las más profundas de sus ilusiones. El último viaje era absurdo llevarlo a cabo. El retorno fallido al sentimiento con ella establecido, el cual algunos podrían erradamente llamar amor, no volvió a encontrarlo. Sólo fue una fuerza que lo obligo a buscarse a sí mismo, de nuevo, en los ojos de esa joven.
Encontramos en esta novela una historia sencilla, en la que destaca una estructura y sobre todo de forma alusiva que el autor adquiere muchos conocimientos de la cultura oriental. Se detalla un delicado proceso de cultivo de seda que nos hace centrarnos en la historia, paso por paso. Cada lector encontrara en esta novela, con un tono suave y e innovador, sorprendiéndose con un libro, que dejara su mente con mucho mas para querer leer.
Adaptación Cinematográfica
El libro Seda del autor italiano Alessandro Baricco fue llevada a la pantalla grande del cine. La pelicula fue lanzada en septiembre del año 2007 a través de New Line Cinema y dirigida por el director de El Violin Rojo, François Girard. El actor americano Michael Pitt protagoniza el papel principal del contrabandista de gusanos de seda francés Hervé Joncour, con la actriz británica Keira Knightley como su esposa, Hélène, que es una maestra y aficionada de la jardinería.
Los actores japoneses Miki Nakatani y Kōji Yakusho también tienen aparición en esta película. Se filmaron escenas japonesas en los exteriores en la ciudad de Sakata. Las escenas de Knightley fueron filmadas en Sermoneta, Italia, un pequeño pueblo medieval.
Autor
Alessandro Baricco hasta los momentos es el escritor contemporáneo más famoso de toda Italia. Nació en Turín el 25 de Enero en el año 1958, estudió filosofía y obtuvo un diploma como pianista en la universidad. Posteriormente de haber trabajado un corto tiempo como redactor para una agencia de publicidad, dio inicio a su carrera de escritor, destacándose como crítico musical y cultural para la prensa italiana. Baricco debutó como novelista con Tierras de cristal (1991), ganó el premio Prix Medicis de Italia y el Premio Campiello.
Sus otras novelas incluyen Océano mar (1993), Seda (1996), City (1999) y Sin sangre (2002). Seda, que se convirtió en un best seller de forma inmediata en Italia, ha sido traducida a un aproximado de 20 idiomas, incluido el japonés. Los críticos han comentado que no es sorprendente que Baricco haya sido entrenado como musicólogo, dada la naturaleza lírica de gran parte de su escritura. Baricco también ha escrito obras de teatro y ensayos y condujo programas de televisión sobre ópera y literatura.
En 1992 fundó un programa de capacitación para escritores, el cual el guiaba, ofreciendo una gran diversidad de cursos sobre técnicas para la narración que incluyen escritura de guiones, periodismo, juegos de vídeo, novelas y cuentos.
Baricco siempre ha tenido y mostrado un gran interés en leer públicamente su trabajo; trabajó con el grupo musical francés Air en el año 2002 en una lectura de su novela City, que tuvo el éxito suficiente como para justificar la realización de un DVD de la colaboración, City Reading. Se ha encotrado dando lecturas públicas agotadas en Roma y Turín de su adaptación de la Ilíada de Homero.
En los años que transcurrieron, su fama creció a pasos agigantados en toda Europa, con sus novelas encabezando las listas de las mas leeidas y vendidas de Italia y Francia. Un reconocimiento más grande siguió a la adaptación de su monólogo teatral Novecento a la película La leyenda del pianista en el océano, dirigida por el director ganador de un Oscar, Giuseppe Tornatore.
Actualmente vive en la capital inatliana, Roma junto a su esposa y sus dos hijos, ademas de dirigir la película Lezione 21.
Si te gusto este articulo, también te puede interesar leer alguno de los siguientes:
Resumen Historia de una Gaviota y del Gato que le Enseño a Volar
Resumen de La Vida es Sueño (Libro) de Pedro Calderón
La Reina Descalza (Novela): Resumen y Opiniones